Фестиваль языков (эспер.
Lingva Festivalo) – это культурно-образовательный проект, организуемый
эсперантистами в нескольких городах России и зарубежом. Основное
содержание фестиваля языков – это презентации языков. Презентация – это
30-40 минутный урок, в рамках которого возможно услышать звучание языка,
выучить несколько фраз, узнать о его истории и развитии, да и просто
пообщаться с человеком другой культуры, узнать о реалиях жизни другой
страны через знакомство с языком.
Презентации языков в рамках Фестиваля языков проходят
в параллельных блоках, потому перед каждым посетителем встает нелегкий
выбор, куда пойти. В этом очень помогает первое знакомство с
преподавателями Фестиваля языков, которое происходит в рамках открытия
основной программы – на сцену поочередно выходят преподаватели и говорят
несколько слов на презентуемом языке. Один говор сменяет другой и
создается ощущение, что вот здесь ты прикасаешься к еще одной красочной
стороне мира, которая реализуется в способе общения, в языке. И именно
здесь и сейчас становится возможным прикоснуться к этому богатству и
начать свой путь восхождения к пониманию культуры другого народа,
прикоснувшись к его языку.
Когда все началось?
Идея фестиваля языков принадлежит американскому
эсперантисту Дэннису Кифу (Dennis Keef), который провёл первый подобный
фестиваль языков в городе Тур во Франции в 1995 году. О мероприятии был
опубликован отчет в международном эсперанто-журнале «Контакто» и уже в
следующем году по аналогичной схеме был проведён первый российский
фестиваль языков в городе Чебоксары (1996).
Сегодня Фестивали языков успешно проводятся не только в г. Чебоксары, но и находят свою аудиторию в Москве, Санкт-Петербурге,
Волгограде, Одессе, Ульяновске и некоторых других городах СНГ. В
декабре 2006 года состоялся первый такой фестиваль в Москве, а 4 марта
2007 года — первый фестиваль в Санкт-Петербурге.
Зачем все это нужно?
Цель Фестиваля языков – создать атмосферу взаимопонимания, лишенную условностей и стереотипов. Мы хотели бы обратить внимание на многообразие языкового мира,
донести мысль о том, что люди используют не 5-10 языков, но значительно
больше. По разным оценкам в мире говорят на 3-6 тысячах языков.
Каждый язык – это инструмент общения,
только представь, что на нем признаются в любви, поют колыбельные
детям, делятся радостями и горестями, смеются. Путешествие по миру
языков может быть бесконечным, а каждый решившийся на такой путь –
первооткрыватель, встретивший за пределами родного языка множество дверей в «соседние» миры.
Прежде чем говорить о многообразии языкового мира, необходимо найти точку опоры.
В языковом выражении – это пространство родного (родительского) языка.
Это та система координат, которая закладывается в нас с самого нашего
рождения, это первые слова, образы, что использовались нашими
прародителями. Говоря о родном языке, важно понимать, что он обретает
вес только тогда, когда мы сами начинаем его ценить. Посредством
Фестиваля языков мы хотим донести идею ценности родного языка, осознания причастности к самобытной культуре, реализованной и сохраненной в нем.
Лучшему пониманию мира и своего место в нем
способствует изучение как иностранных, так и национальных языков.
Иностранные языки помогают нам строить карьеру, путешествовать,
знакомиться с культурами других народов. Национальные языки дают нам
возможность лучше понять конкретный народ, его культуру, менталитет и
даже некоторые тайны. Изучать национальные языки - значит учиться понимать, находить общий язык и завоевать уважение
среди представителей коренных народов. Поэтому одной из важных задач
фестиваля языков является стимулирование интереса к изучению иностранных
и национальных языков.
Не бывает языков главных и незначительных, правильнее
называть их большими и малыми языками. На «больших» говорят
относительно большое количество людей, на малых языках – малое. Каждый язык уникален.
Каждый язык – это ключ к пониманию целого мира и, умаляя достоинство и
значимость одного языка, мы умаляем достоинство и значимость целой
группы людей, которые пользуются данным языком в качество родного. Мы - за языковое равноправие, основанное на взаимном уважении и понимании.
Несомненно, в многоязычном мире существуют и проблемы международного общения,
- ведь невозможно выучить все языки. Выбирая в качестве языка
международного общения национальный язык, мы невольно выбираем
культурные ценности данного народа. Вместе с тем, мы никогда не будем
говорить на иностранном языке также легко, как говорят на нем люди, для
которых он является родным. В качестве альтернативы мы представляем международный вспомогательный язык Эсперанто. Эсперанто служит созданию равноправных условий для общения людей, говорящих на разных языках.
Эсперанто – это язык, свободный от
авторства и принадлежности определённому народу, он не привязан к образу
конкретной культуры, но обладает способностью впитывать специфику
другого языка, становясь талантливым посредником в построении
коммуникации. Эсперанто лёгок в изучении, поэтому он в равной степени
может принадлежать всем и гарантировать равноправное общение.